Перевод "Концертный зал" на английский
Концертный
→
Adjective of концертконцертный
Произношение Концертный зал
Концертный зал – 30 результатов перевода
Мы говорим "Спасибо, номер Два" за планы, которые ты сделал для нас.
Новый концертный зал будет построен, Прекрасные росписи в библиотеке, электрификация часов.
И говоря "прощай", мы приветствуем ваши славные достижения
We say "Thank you Number Two" for the plans you have made for us.
The new concert hall to be built, the beautiful mural in the library, and electrification of the clocks.
We salute you for your glorious achievements.
Скопировать
Ладно.
Завтра, в четыре часа, у концертного зала.
Правда придёшь?
Okay.
Uh-- 00, in front of the concert hall?
You mean it? I promise.
Скопировать
Ладно, Слидинни, я полетел
У меня представление в концертном зале Кфар-Сабы (город в центре Израиля).
Придешь на совет союза? - В четверг?
Slydini, I have to go.
I have a big show tonight in Kfar Saba.
Coming to the union meeting?
Скопировать
Руби Роид к вашим услугам с Корбеном и администрацией этого отеля... и мисс Лотерея лично... и 8 000 прочих счастливчиков... удостоенные присутствием на уникальном концерте Плавалагуны!
И так мы входим в... лучший концертный зал Вселенной!
Отличная имитация древних оперных театров... Кого мы видим?
Ruby Rhod at your service with Korben and the manager of this hotel... and Miss Gemini Croquette in person... and 8,000 other lucksters here... to enjoy the privilege of the unique concert of Miss Plavalaguna!
Now we enter what must be... the most beautiful concert hall of all the universe!
A perfect replica of an old opera house... but who cares?
Скопировать
Меня соседка спросила, когда у них будет концерт, и не схожу ли я с ней.
Наблюдение за каждым клубом, каждым баром, концертным залом.
Они ненормальные.
My neighbor asked me if they ever give another concert... would I go with her?
Surveillance on every club, bar and concert hall in the city.
They're crazy.
Скопировать
Поэтому мне приходится ехать в Стивенс Поинт, Винсконсин, и еще куда-нибудь.. и зрители замечательные, и они покупают билеты заранее, и они действительно... ждут тебя...
В театрах и концертных залах все по-особенному, потому что зрители... они заранее это планируют, они
В Лас-Вегасе все наоборот, а ты к тому же для них стар.. мы можем пойти в казино, мы можем пойти снять шлюх, мы может пойти напиться, мы можем пойти на собрание...
I have to go to Steven's Point, Wisconsin, or wherever it is and the audiencies are great, and they buy their tickets aheads of time, and they really wait for you to come there, you see...
In the theatres and concert halls is special, 'cause the audience they do it beforehand, and you're the whole evening!
In Las Vegas, you're an afterthought, you're an old so while we could go gambling, we could go hookering, we could get drunk, we could go to the convention...
Скопировать
Не смотрите на меня так, пожалуйста.
Давайте вместе поедем в концертный зал и поможем им, хорошо?
- Не беспокойся.
Don't look at me like that, please.
Let's go to the hall together, all right?
- Don't worry.
Скопировать
Тут полно мертвецов!
В 1781 году эта молельня стала настоящим концертным залом для исполнения вокальной и инструментальной
Все дворы Европы завидовали.
This place is full of dead people
In 1781 the oratory became an auditorium for vocal and instrumental concerts
It was the envy of all the courts in Europe
Скопировать
Знаю, что сегодня тут телевидение, которое хочет снять документальный фильм о нашем оркестре.
Так вот, мы находимся в прекрасном концертном зале, который когда-то был церковью XIII века, как вы,
Как видите, здесь есть несколько древнейших могил. - А здесь, справа от меня...
I hear a television crew is here today to make a documentary on our orchestra
Here we are, in this wonderful auditorium which was built in the 13th century and used to be a church
You can see here some very old tombs and to my right...
Скопировать
- Да, не откажусь, спасибо.
Концертный зал - вам это говорит о чем- нибудь?
- Да.
- Yes please, thank you.
The concert hall, does that mean anything to you?
- Yes.
Скопировать
Не знаю такого.
Я был в концертном зале.
И попросил контрамарку из квоты для иностранцев.
I don't know him.
I went to the concert hall.
I asked for a freebie, as a foreigner.
Скопировать
К счастью Вайгельту удалось отправить свою подругу за границу.
Посольство... и концертный зал.
Похоже вам доставляет удовольствие смотреть как я падаю все ниже и ниже.
A chance that Weigelt managed to get his wife out of the country.
There's you, your wife, the embassy... and the concert hall.
That's fun for you, to humiliate me even more?
Скопировать
Подождите...
Администратор концертного зала...
Он у них связной.
Wait...
The director of the concert hall...
They use him as rallying point.
Скопировать
За очень короткое время мы с Космо подготовили концертную программу.
Мы выступали в лучших концертных залах страны.
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
In a few years, we were ready to embark on a dance concert tour.
We played the finest symphonic halls in the country.
Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above
Скопировать
- Пока нет.
В воскресенье у концертного зала, в 9 вечера.
- Я должна вернуться в 23:30.
Not yet I haven't.
I'll meet you on the Palace Pier Sunday by the concert hall, 9 o'clock.
I have to be back by 11.30.
Скопировать
Даже название бессмысленно вне формы такой музыки.
изображение различных абстрактных фигур, которые, возможно, создаст ваше воображение, когда, находясь в концертном
По началу ваше внимание сосредоточится на оркестре.
Even the title has no meaning beyond a description of the form of the music.
What you will see on the screen is a picture of the various abstract images that might pass through your mind if you sat in a concert hall listening to this music.
At first you're more or less conscious of the orchestra.
Скопировать
...нас почтили визитом знаменитые артисты со всего мира, и мы хотим выразить нашу признательность предложив Вам ключи от нашего города, которые Вам вручат представительницы женской олимпийской сборной Восточной Германии.
Сегодня, мы начинаем наш фестиваль в Концертном Зале где выдающаяся Мадам Бержерон со своей балетной
Сувениры.
From all over the world as our guests, we wish to express our appreciation by offering to you these keys to our city, which will be presented by our East German Women's Olympic Team.
Tonight, we begin our Festival at the Concert Hall, where the distinguished Madam Bergerone and her ballet company will perform '"The Nutcracker Suite'".
Souvenirs.
Скопировать
Сьюзи?
Да, я в Берлине, да... в концертном зале, где мы выступаем, да.
Сейчас начинаем...
Suzy?
Yes, I'm in Berlin, yes... at the concert hall where we play, yes.
It is starting here...
Скопировать
- При народе?
- Конечно, в концертном зале.
Это было давно.
- She sang in front of people?
- Sure, in halls, packed to the rafters.
That was years ago.
Скопировать
Ну, фактически, я пробовала.
Но через два года я осознала , что недостаточно хороша для концертного зала .
Я тоже недостаточно хорош для концертного зала .
I actually trained.
But after two years, I realized I wasn't good enough for the concert hall.
I'm not good enough for the concert hall either.
Скопировать
...чьи таланты объединились в создании... представления нового типа, Фантазии.
различные абстрактные изображения... которые могли бы пройти сквозь ваше сознание... если бы вы сидели в концертном
В нашей Фантазии есть три вида музыки.
It's my very pleasant duty to welcome you here on behalf of all the other artists and musicians whose combined talents went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.
What you will see on the screen is a picture of the various abstract images that might pass through your mind if you sat in a concert hall listening to this music.
Now, there are three kinds of music on this Fantasia programme.
Скопировать
Но через два года я осознала , что недостаточно хороша для концертного зала .
Я тоже недостаточно хорош для концертного зала .
Зато вы играете.
But after two years, I realized I wasn't good enough for the concert hall.
I'm not good enough for the concert hall either.
But you play.
Скопировать
Твоя бабушка... Ева Гарфилд. Она умерла в прошлом году, верно?
Моим предназначением были большие города и огромные концертные залы...это была моя судьба.
А твоя бабушка...она помогла убить это будущее.
Your grandmother, Eve Garfield, she died last year, right?
I was meant for big cities, great concert halls. That was my destiny.
And your grandmother, she helped kill that future.
Скопировать
Обычно это занимает у меня два два с половиной года.
последние пару лет я отсутствовал, ошиваясь вокруг, прыгая из города в город в этой стране, театры, концертные
ВОзможно я был в вашем родном городе пару раз с тех пор когда мы виделись с вами последний раз.
It usually takes me about two, two and a half years, and that means for the last couple of years
I've been out floating around, bouncing around the cities and the towns in this country, and the theaters and concert halls, working on my stuff.
Probably been in your hometown a couple of times since the last time I saw you.
Скопировать
Город!
Это - наш шанс сыграть в большом концертном зале!
Мы сможем!
The city!
It's our chance to play a big concert hall!
We have to!
Скопировать
У меня есть идея.
Вы, просто, чудесно настроили рояли в концертном зале, молодой человек.
Спасибо, мэм.
I've got an idea.
Excellent job you made of tuning the pianos in the concert hall, young man.
Why, thank you ma'am.
Скопировать
Ты знаешь, что такое Карнеги Холл?
Это концертный зал в Нью -йорке.
Все великие музыканты хотят играть в Карнеги Холле.
You know about Carnegie hall?
It's this big place in New York City.
All the great musicians want to play Carnegie Hall.
Скопировать
Большое спасибо.
Последний настройщик был настолько пьян, что не смог даже концертный зал найти.
Работал в горизонтальном положении.
Thank you.
Last fellow we had in was so drunk he never found the hall.
Ended up tuning the plumbing.
Скопировать
Мы можем использовать его и для других номеров. У нее есть для меня танцевальная партия. Это был настоящий шок.
Лос-Анджелес концертный зал. Когда ты пытаешься устроить концерт - это как жизнь во время войны .
Все должны быть внимательными. Никто не имеет права на ошибки.
She's got a dancing part for me as well, so-- that was a bit of a shock.
When you're putting a show together, it's like life during wartime.
Everyone has to pay attention.
Скопировать
Я старался создать сооружение, которое никак не умалит значимость "Чандлера".
По этой причине я решил разбить мой концертный зал на фрагменты, он "говорит" на другом языке.
- И перекликается с "Чандлером".
I tried to make a building that would preserve the iconic importance of the Chandler.
Disney Hall into smaller pieces, so it's not the same language.
It relates to the Chandler
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Концертный зал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Концертный зал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
